Spreuken 18:23

SVDe arme spreekt smekingen; maar de rijke antwoordt harde dingen.
WLCתַּחֲנוּנִ֥ים יְדַבֶּר־רָ֑שׁ וְ֝עָשִׁ֗יר יַעֲנֶ֥ה עַזֹּֽות׃
Trans.

taḥănûnîm yəḏaber-rāš wə‘āšîr ya‘ăneh ‘azzwōṯ:


ACכג  תחנונים ידבר-רש    ועשיר יענה עזות
ASVThe poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
BEThe poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
DarbyHe that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
ELB05Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
LSGLe pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
SchDer Arme redet bittend; aber der Reiche antwortet grob.
WebThe poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel